2007-09-18

Д.Нацагдорж - "Миний нутаг" (1933)
Д.Нацагдорж-Миний нутаг

шүлгийг: http://www.linguamongolia.co.uk -оос авлаа.

Хэнтий, Хангай, Саяны өндөр сайхан нуруунууд
Хойд зvгийн чимэг болсон ой хөвч уулнууд
Мэнэн, Шарга, Номины өргөн их говиуд
Өмнө зvгийн манлай болсон элсэн манхан далайнууд
Энэ бол миний төрсөн нутаг
Монголын сайхан орон



My Native Land (English translation)
By D. Natsagdorj (1906-1937)

The fertile virgin-lands between Altai and Khangai
Lands of our eternal destiny where ancestors lie
Land grown mellow under the golden rays of the sun
Land grown eternal under the silver moon.

This is my native land
Mongolia the beautiful!

translation from http://www.asiafinest.com/forum/index.php?showtopic=75724

Үнэхээр сайхан шүлэг шүү.

Монгол бичгээр бичсэн уран (гоо) бичлэг үнэхээр сайхан харагддаг бөгөөд эх хэлээрээ бахархах сэтгэлийг үнэхээр төрүүлдэг юм.

Блогтоо монгол уран бичлэгээр бичсэн зураг оруулах юмсан гэж бодоод нилээн дээр үеэс монгол бичгээр бичсэн бүтээлүүдийг нетээс хайх олох гэж хичээлээ. Мөн уран бичлэгийн сайхныг блог уншигчиддаа хүргэхийг хүссэн боловч тэр болгон нетэд байдаггүй бололтой.
Нэгэн сайтыг олоод ганц хоёр зургийг мэдээлэл байдлаар тавихыг бодсон боловч "зөвшөөрөлгүй хуулбарлахыг хориглоно" гэсэн байсан учраас тэндээс нь татаж авсангүй. Миний бодлоор тэрхүү сайтын буюу компаний хамт олон "зөвшөөрөлгүй хэвлэхийг хориглох", заавал харьцаж байж "авдаг" зөвшөөрлөө соливол зүгээр юм. Уг нь зургийг нь блогтоо тавьсан бол нилээн олон орны уншигчдад хүргэгдэж үнэгүй сурталчилгаа болох байсан байх даа...

Дэлхий мэдэхгүй байхад "бид" өөрсдөө өөрсдийгөө хаагаад түгжчих юм. Ямар санаа хэлэх гээд байна аа гэвэл, “Бэхийн мөр” ХХК нь үйлчилгээгээ аль болохоор гадаад, дотоодын олон хүнд хүргэхийг бодож байгаа бол харин ч тодорхой тооны бүтээлдээ өөрсдийнхөө вэб хаягийнхаа нэрийг нь бичээд, дээр нь "энэ сайтаас ямарваа нэгэн бүтээлийг хуулбарлавал "манай компаны нэрийг заавал дурьдсан байх ёстой (дурьдаагүй тохиолдолд хуулийн дагуу арга хэмжээ авагдахыг урьдчилан мэдэгдсэн)" гэдэг ч юм уу нөхцөл, шаардлага тавиасай. Энэ талаар хуульчдаас зөвлөлгөө авсан нь дээр байх. Энэ компани яаж copyright-аа шалгадаг юм бол. Шалгадаг гэдэгт эргэлзэж л байна. Тиймээс хийдэггүй байж тэгж "хүндрүүлэх" байх хэрэг байгаа юм болов уу даа...

Бас үйлчилгээнийхээ талаар мэдээллээ тодорхой болгохыг хүсч байна. Жишээ нь хэмжээ, үнийн санал, хугацаа, төслийг үе шат, үйлчлүүлэгчдээ хэрхэн хүргэх (domestic & international shipping) гэх мэт талаар. Яагаад гэвэл гадаад хүмүүс сонирхлоо гэж бодоход тэдэнд маш тодорхой байх шаардлагатай. Тэд чинь мань мэт шиг амаар ажил хийдэггүй хүмүүс шүү дээ. Тэгээд ч ер нь тодорхой байсан нь дээр. Жишээ нь би эндээс үйлчлүүлэхээр шийдлээ гэж бодъё. Утсаар ярьж байж захиалга өгөх нь байна. Үнэ нь тодорхой бус тул эхлээд би үнийн (үг, жааз, бэхийн өнгө, чанар энээ тэрээ гээд, хэрвээ би хүсвэл будгаар ч, өнгөт металууд, бүр алтаар ч хийлгэж болно ш дээ) саналаа илгээхийг хүсч таарна. Хөлсийг урьдчилан төлөх уу эсвэл тодорхой хувиар төлөх үү? Хэрвээ бүтээл хугацаандаа, хэмжээндээ гараагүй, энээ тэрээ асуудал гарвал хөлс хэрхэн шийдэгдэх вэ? Хэмжээг захиалагч сонголоо гэхэд зөвшөөрөх эсэх. Тэгээд төсөл хэзээ бэлэн болж захиалагч-надад хэрхэн танилцуулагдах, хэрвээ өөрчлөлт орсон тохиолдолд үнийн санал хэвээр хадгалагдах эсэх, төсөл гарснаас хойш хэд хоногт багтаж бүтээл бэлэн болох. Бэлэн боллоо гэхэд хэд хоногтоо багтаж үйлчүүлэгч надад ирэх, хүргэлтийн зардлыг хэн гаргах (олон улсад хүргэлтийн зардал нь хэмжээнээс хамаараад өөрчлөгддөг тул тодорхой хэмжээтэй бүтээлүүд гаргадаг түүндээ тохирсон хүргэлтийн "тогтмол ойролцоо" төлбөртэй байх)... мөнгөний ханш уналаа, бензиний үнэ нэмэгдсэн гээд тохиролцсоны дараа үнэ өөрчлөгдөх ялангуяа нэмэгдэх тохиолдол гарах эсэх :) за бодолд орсон зүйлээ л бичлээ. Амьдрал баян тул өөр зүйл, садаа, бартаа гарахыг алийг тэр гэхэв. Бүтээл нь таалагдвал үйлчлүүлэгч тань бас "гарын мөнгө" өгөхөд бэлэн ш дээ. Түүнийгээ яахав... :)

Төрөлх Монгол хэл, монгол бичгээ сурталчилцгаая.

No comments: