2007-03-26

Kenny G - Forever In Love


Уянгын хөгжим сонсоод тэрээд энэхүү шүлгийг уншаад үздээ.

(Я вас люблю... что делать — виноват! ) ?
Аполлон Григорьев

Я вас люблю... что делать — виноват!
Я в тридцать лет так глупо сердцем молод,
Что каждый ваш случайный, беглый взгляд
Меня порой кидает в жар и холод...
И в этом вы должны меня простить,
Тем более, что запретить любить
Не может власть на свете никакая;
Тем более, что, мучась и пылая,
Ни слова я не смею вам сказать
И принужден молчать, молчать, молчать!..
Я знаю сам, что были бы преступны
Признанья или смысла лишены:
Затем, что для меня вы недоступны,
Как недоступен рай для сатаны.
Цепями неразрывными окован,
Не смею я, когда порой, взволнован,
Измучен весь, к вам робко подхожу
И подаю вам руку на прощанье,
Сказать простое слово: до свиданья!
Иль, говоря,— на вас я не гляжу.
К чему они, к чему свиданья эти?
Бессонницы — расплата мне за них!
А между тем, как зверь, попавший в сети,
Я тщетно злюсь на крепость уз своих.
Я к ним привык, к мучительным свиданьям...
Я опиум готов, как турок, пить,
Чтоб муку их в душе своей продлить,
Чтоб дольше жить живым воспоминаньем...
Чтоб грезить ночь и целый день бродить
В чаду мечты, под сладким обаяньем
Задумчиво опущенных очей!
Мне жизнь темна без света их лучей.
Да... я люблю вас... так глубоко, страстно,
Давно... И страсть безумную свою
От всех, от вас особенно таю.
От вас, ребенок чистый и прекрасный!
Не дай вам бог, дитя мое, узнать,
Как тяжело любить такой любовью,
Рыдать без слов, метаться, ощущать,
Что кровь свинцом расплавленным, не кровью,
Бежит по жилам, рваться, проклинать,
Терзаться ночи, дни считать тревожно,
Бояться встреч и ждать их, жадно ждать;
Беречься каждой мелочи ничтожной,
Дрожать за каждый шаг неосторожный,
Над пропастью бездонною стоять
И чувствовать, что надо погибать,
И знать, что бегство больше невозможно.
источник: http://www.stihi-rus.ru/


-----------updated------------


(translation from Russian to English using ImTranslator. please just catch the meaning.)

I love you... What to do — it is guilty!
I in thirty years so silly heart am young,
That everyone your casual, a passing
Me at times throws in heat and a cold...
And in it you should forgive me,
As to forbid to love
The authority on light any cannot;
As, мучась and flaring,
Words I do not dare to tell to you
And принужден to be silent, silent, silent!..

(actually it sounds like this. unofficial translation of mine)
I'm in love with you
Can't do anything with it - my fault
I'm in thirty and so silly
My heart is so young,
Every your accidentally passing sight
Makes me hot and chilly...
And in it you should forgive me,
Any authority in the world
Can't deny my love
As, worrying and flaring,
Can't tell you any words
And have to be quiet, quiet, and quiet!..

No comments: